Translation of "を 呼 ぶ" in English


How to use "を 呼 ぶ" in sentences:

そこで あの アーマンを呼ぶことによって 美咲ちゃん 切り上げたやん サッと
But instead, Misaki called Arman and ended the conversation.
1994年に マレーとハーンスタインが 『ベルカーブ』という本を出しました 非常に議論を呼ぶ著作で その主張するところは 平均的には 人種によって 頭の良さや 成功する確率が違うというものでした
In 1994, Charles Murray and Richard Herrnstein coauthored "The Bell Curve, " an extremely controversial book which claims that on average, some races are smarter and more likely to succeed than others.
なので 3.3百万年前に この子が母を呼ぶ声は なので 3.3百万年前に この子が母を呼ぶ声は ヒトよりもチンパンジーに近かったはずです
So if you were there 3.3 million years ago, to hear when this girl was crying out for her mother, she would have sounded more like a chimpanzee than a human.
議論を呼ぶ 投票でしたが 彼女は その場所に行き もう一度 自分の声を上げたかったんです
A very controversial vote, but she wanted to be there to have her voice heard one more time.
高くつきますが 真夜中に鍵屋を呼ぶよりは 高くないはずです だから あの状況では 差し引きゼロだと考えたのです
This was going to be expensive, but probably no more expensive than a middle-of-the-night locksmith, so I figured, under the circumstances, I was coming out even.
状況が展開するにつれて あなたの脳では たくさんの情報が処理されていきます あなたの脳では たくさんの情報が処理されていきます ウェイターの腕が激しく揺れる様子 助けを呼ぶ彼の声 パスタの香り
As the scene unfolds, your brain's hemispheres process a flurry of information: the waiter's flailing arms, his cry for help, the smell of pasta.
何か極めて議論を呼びそうな内容を Facebook に投稿したいとします それを実行できることも 議論を呼ぶ内容を語れることも 大変重要なことです
Let's say you wanted to post something supercontroversial on Facebook, which is a really important thing to be able to do, to talk about controversial topics.
そうすれば 何か議論を呼ぶ会話が できるという点は同じですが 人生のタイムラインの中でも もっとも力づけられる場所が舞台となります つまり その晩自宅に 友達が何人も集まって その話をするという展開です
And so you'd still have a conversation about something controversial, but you'd be having it in the most empowering place on your timeline, which would be at home that night with a bunch of a friends over to talk about it.
些細なことのようだが 次の津波は午後1時ぴったりに いや 今夜かも いやいや たぶん・・と、 噂が噂を呼ぶのは 実際かなりの恐怖を煽る
This may seem minor, but it is terrifying to hear rumor after rumor after rumor that another tidal wave, bigger than the last, will be coming at exactly 1 p.m., or perhaps tonight, or perhaps...
このたんぱく質には 抗体が含まれ 見慣れぬ物質を 中和しようと試み 攻撃を強めるために 他の免疫細胞を呼ぶ信号を送ります
Those proteins include antibodies, which attempt to neutralize the new object and send out a signal that calls other immune cells to the site to strengthen the attack.
0.22793912887573s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?